Боже, спаси меня от тихой воды, от бурной воды я сам спасусь
В этой теме 2 ответа, 1 участник, последнее обновление ShapironGroL 11.08.2012 в 09:47.
Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
В этой теме 2 ответа, 1 участник, последнее обновление ShapironGroL 11.08.2012 в 09:47.
Англичане говорят: Боже, спаси меня от тихой воды, от бурной воды я сам спасусь. Кто как это понимает?
Наверное, это английский аналог нашей русской пословицы избавь боже от друзей, а от врагов я избавлюсь сам.
Мне кажется, тихая вода символизирует отсутствие жизни на земле, смерть. Как будто формально ты живой, но на самом деле мертв. И с таким состоянием гораздо сложнее справиться, чем с бурями и невзгодами жизни, то есть, бурной водой. Поэтому и просят Бога о помощи.
Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
К сожалению, никто не думает о каждом своем погружении, что оно может оказаться последним в жизни. И не особенно заботится об исправности своего снаряжения. Каждый год во всем мире гибнут сотни дайверов во время погружений. Несчастные случаи происходят с разными возрастными категориями, пловцов с разным уровнем опыта, при дайвинге на мелководье или сложных технических погружениях. […]